"[…] le citoyen ne peut atteindre l'État que par l'intermédiaire de l'appareil du gouvernement. Il est contraint de mettre l'accent, à chaque moment de crise, sur leur identité, pour la simple raison que, puisque les gouvernements agissent au nom de l'État, leurs objectifs deviennent ceux de ce dernier tandis que sa souveraineté les met en œuvre de manière effective. La nature de l'État, le citoyen la déduit donc du caractère des actions gouvernementales ; et il ne peut la connaître autrement. C'est pourquoi aucune théorie de l'État n'est adéquate qui ne place pas l'action gouvernementale au centre de l'explication qu'elle propose. Un État est ce que fait son gouvernement ; ce qu'une théorie quelconque requiert de l'appareil gouvernemental pour que soit atteinte le but idéal de l'État n'est […] qu'un critère pour juger cet État, non un indice de son essence réelle."
Harold Laski, The State in Theory and Practice, 1923, George Allen and Unwin Ltd, p. 73-74.
"[…] the citizen can reach his state only through the government. He is compelled to insist, at every point of crisis, upon their identity, for the simple reason that, since governments act in the name of the state, their purposes become its own as its sovereignty puts them into effective operation. He infers, that is, the nature of the state from the character of his governmental acts ; and he cannot know it otherwise. That is why no theory of the state is adequate that does not make the governmental act central to the explanation it offers. A state is what its government does ; what any given theory requires that government should do to fulfil the ideal purposes of the state is merely […] a criterion for judging it and not an index to its actual essence."
Harold Laski, The State in Theory and Practice, 1923, George Allen and Unwin Ltd, pp. 73-74.
Retour au menu sur l'État